Genesis*

Caput 41: 44

dixit quoque rex ad Ioseph ego sum Pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra Aegypti
(* Traductions européennes)

Bible Française

44 Le pharaon dit encore à Joseph : « Je suis et je reste le pharaon ! Pourtant dans toute l'Égypte, personne ne bougera le petit doigt sans ton autorisation. »

Parole de Vie

44 Le roi dit encore à Joseph : « Je suis le roi d'Égypte. Mais dans tout le pays, personne ne lèvera le petit doigt sans ton autorisation. »

Louis Segond (Nouvelle)

44 Le pharaon dit encore à Joseph : Je suis le pharaon ! Sans ta permission personne ne lèvera la main ni le pied dans toute l'Egypte.

Français Courant

44 Le Pharaon dit encore à Joseph : « Je suis et je reste le Pharaon ! Néanmoins dans toute l'Égypte, personne ne bougera le petit doigt sans ton autorisation. »

Colombe

44 Le Pharaon dit encore à Joseph : Je suis le Pharaon ! Et sans ta permission personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte.

TOB

44 et il dit à Joseph : « Je suis le Pharaon. Mais sans toi, personne ne lèvera le petit doigt dans tout le pays d’Egypte. »

Segond (Originale)

44 Il dit encore à Joseph: Je suis Pharaon! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte.

King James

44 And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.

Reina Valera

44 Y dijo Faraón á José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto.