Genesis*

Caput 42: 20

et fratrem vestrum minimum ad me adducite ut possim vestros probare sermones et non moriamini fecerunt ut dixerat
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Ensuite vous me ramènerez votre plus jeune frère. Vos paroles seront ainsi vérifiées, et vous éviterez la mort. » Les frères acceptèrent cette proposition.

Parole de Vie

20 Puis ramenez-moi votre plus jeune frère. Ainsi, je verrai si vous avez dit la vérité, et vous ne mourrez pas. » Les frères sont d'accord avec Joseph.

Louis Segond (Nouvelle)

20 et ramenez-moi votre petit frère ; ainsi vos paroles seront confirmées et vous ne mourrez pas. Ils s'exécutèrent,

Français Courant

20 Ensuite vous me ramènerez votre plus jeune frère. J'aurai ainsi la preuve que vous avez dit la vérité, et vous éviterez la mort. » Les frères acceptèrent cette proposition.

Colombe

20 et amenez-moi votre petit frère, afin que vos paroles soient vérifiées et que vous ne mouriez pas.

TOB

20 Puis amenez-moi votre plus jeune frère. Vos dires seront vérifiés et vous ne mourrez pas. » C’est ce qu’ils firent.

Segond (Originale)

20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

King James

20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

Reina Valera

20 Pero habéis de traerme á vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así.