Genesis*

Caput 49: 7

maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Je maudis leur ardente colère

Bible Française

et leur fureur impitoyable.

Bible Française

Je disperserai leurs descendants en Israël,

Bible Française

7 Je maudis leur colère si violente et si dure.

Parole de Vie

7 Je maudis leur colère si violente et si dure.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Maudite soit leur colère, car elle est violente,

Français Courant

7 Je maudis leur ardente colère et leur fureur impitoyable.

Bible Française

7 Maudite soit leur colère, car elle est violente,

Colombe

7 Maudite soit leur colère, car elle est violente,

TOB

7 Maudite soit leur colère, si violente ! Et leur emportement, si brutal ! Je les répartirai en Jacob, je les disperserai en Israël.

Segond (Originale)

7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.

King James

7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

Reina Valera

7 Maldito su furor, que fué fiero;