Genesis*

Caput 7: 15

ingressae sunt ad Noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vitae
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Des couples de toutes les espèces vivantes arrivèrent ainsi à l'arche auprès de Noé.

Parole de Vie

15 Deux animaux de chaque espèce vivante viennent auprès de Noé dans le bateau.

Louis Segond (Nouvelle)

15 de tout ce qui avait souffle de vie, il en vint vers Noé, deux par deux, pour entrer dans l'arche.

Français Courant

15 Des couples de toutes les espèces vivantes arrivèrent ainsi à l'arche auprès de Noé.

Colombe

15 Il entra dans l'arche, auprès de Noé, des couples de toute chair ayant souffle de vie.

TOB

15 Ils vinrent à Noé dans l’arche, couple par couple, de toute créature animée de vie.

Segond (Originale)

15 Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

King James

15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.

Reina Valera

15 Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.