Bible Française
28 Ma vie se défait comme du bois pourri,
Bible Française
28 Et pourtant, l'être humain s'use comme une plante pourrie,
Parole de Vie
28 Et pourtant, l'être humain s'use comme une plante pourrie,
Louis Segond (Nouvelle)
28 Et l'homme tombe en pourriture, comme un vêtement dévoré par les mites.
Français Courant
28 Mais ma vie se défait comme un bois vermoulu
Bible Française
28 Et (mon corps) tombe en pourriture,
Colombe
28 Et (mon corps) tombe en pourriture,
TOB
28 – Et pourtant l’homme s’effrite comme un bois vermoulu, comme un vêtement mangé des mites.
Segond (Originale)
28 Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
King James
28 And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Reina Valera
28 Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma,