Iob*

Caput 17: 1

spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Je respire avec peine, ma vie s'éteint.

Bible Française

1 « J'ai du mal à respirer, et ma vie va s'éteindre.

Parole de Vie

1 « J'ai du mal à respirer, et ma vie va s'éteindre.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Mon souffle se perd, mes jours s'éteignent, je suis bon pour la tombe.

Français Courant

1 Je respire avec peine et ma vie va s'éteindre ;

Bible Française

1 Mon souffle se perd,

Colombe

1 Mon souffle se perd,

TOB

1 Mon souffle s’affole, mes jours s’éteignent, à moi la tombe !

Segond (Originale)

1 Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.

King James

1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

Reina Valera

1 MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días,