Iob*

Caput 21: 2

audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Écoutez bien ce que j'ai à dire.

Bible Française

2 « Écoutez bien ce que j'ai à dire,

Parole de Vie

2 « Écoutez bien ce que j'ai à dire,

Louis Segond (Nouvelle)

2 Ecoutez, écoutez mon propos, donnez-moi seulement cette consolation.

Français Courant

2 Écoutez sérieusement ce que j'ai à dire,

Bible Française

2 Écoutez, écoutez mon propos,

Colombe

2 Écoutez, écoutez mon propos,

TOB

2 Ecoutez, écoutez mes paroles. C’est ainsi que vous me consolerez.

Segond (Originale)

2 Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.

King James

2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.

Reina Valera

2 Oid atentamente mi palabra,