Iob*

Caput 21: 3

sustinete me ut et ego loquar et post mea si videbitur verba ridete
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Supportez-moi, et moi je parlerai.

Bible Française

3 Acceptez que je parle à mon tour.

Parole de Vie

3 Acceptez que je parle à mon tour.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Permettez-moi de parler ; et quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

Français Courant

3 Supportez-moi, permettez-moi de m'exprimer,

Bible Française

3 Permettez que ce soit à moi de parler ;

Colombe

3 Permettez que ce soit à moi de parler ;

TOB

3 Supportez-moi, et moi je parlerai. Et quand j’aurai parlé, tu te moqueras.

Segond (Originale)

3 Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

King James

3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

Reina Valera

3 Soportadme, y yo hablaré;