Iob*

Caput 24: 25

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante Deum verba mea
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 S'il n'en est pas ainsi,

Bible Française

qui oserait me traiter de menteur

Bible Française

25 « Est-ce que c'est faux ? Qui me traitera de menteur ?

Parole de Vie

25 « Est-ce que c'est faux ? Qui me traitera de menteur ?

Louis Segond (Nouvelle)

25 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira ? Qui réduira mes propos à néant ?

Français Courant

25 Il en est bien ainsi !

Bible Française

25 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira,

Colombe

25 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira,

TOB

25 S’il n’en est pas ainsi, qui me démentira, qui réduira mon discours à néant ?

Segond (Originale)

25 S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?

King James

25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Reina Valera

25 Y si no, ¿quién me desmentirá ahora,