Iob*

Caput 25: 6

quanto magis homo putredo et filius hominis vermis
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 qu'en sera-t-il d'un humain, cette vermine,

Bible Française

6 Alors que dire des humains ?

Parole de Vie

6 Alors que dire des humains ?

Louis Segond (Nouvelle)

6 combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, l'être humain, qui n'est qu'un vermisseau !

Français Courant

6 qu'en sera-t-il alors de ces pauvres humains

Bible Française

6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver,

Colombe

6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver,

TOB

6 que dire de l’homme, ce ver, du fils d’Adam, cette larve !

Segond (Originale)

6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!

King James

6 How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

Reina Valera

6 ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano,