Iob*

Caput 27: 8

quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Quel espoir reste-t-il à l'hypocrite,

Bible Française

8 En effet, quel espoir reste à l'homme mauvais

Parole de Vie

8 En effet, quel espoir reste à l'homme mauvais

Louis Segond (Nouvelle)

8 Quel espoir reste-t-il à l'impie quand il est retranché, quand Dieu lui retire sa vie ?

Français Courant

8 Que reste-t-il à l'homme de mauvaise foi,

Bible Française

8 Quelle espérance reste-t-il à l'impie,

Colombe

8 Quelle espérance reste-t-il à l'impie,

TOB

8 Ne dites-vous pas : « Quel profit peut espérer l’impie alors que Dieu va le dépouiller de la vie ?

Segond (Originale)

8 Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?

King James

8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?

Reina Valera

8 Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado,