Iob*

Caput 28: 21

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Elle se dissimule aux yeux de tout vivant,

Bible Française

21 Elle se cache aux yeux de tous les vivants,

Parole de Vie

21 Elle se cache aux yeux de tous les vivants,

Louis Segond (Nouvelle)

21 Elle est soustraite aux regards de tout être vivant, elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Français Courant

21 Elle reste cachée au regard des vivants,

Bible Française

21 Elle est cachée aux yeux de tout (être) vivant,

Colombe

21 Elle est cachée aux yeux de tout (être) vivant,

TOB

21 Elle se cache aux yeux de tout vivant, elle se dérobe aux oiseaux du ciel.

Segond (Originale)

21 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

King James

21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.

Reina Valera

21 Porque encubierta está á los ojos de todo viviente, y á toda ave del cielo es oculta.