Iob*

Caput 28: 22

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Le séjour des morts, et la mort elle-même, déclarent :

Bible Française

22 La mort et le monde des morts disent :

Parole de Vie

22 La mort et le monde des morts disent :

Louis Segond (Nouvelle)

22 Le monde des disparus et la mort disent : « Nous en avons entendu parler ! »

Français Courant

22 La Mort et le Royaume de la mort déclarent :

Bible Française

22 L'abîme de perdition et la mort disent :

Colombe

22 L'abîme de perdition et la mort disent :

TOB

22 Le gouffre et la mort déclarent : « Nos oreilles ont eu vent de sa renommée. »

Segond (Originale)

22 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

King James

22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.

Reina Valera

22 El infierno y la muerte dijeron: