Bible Française
26 Je ne connais ni calme, ni tranquillité, ni repos ;
Bible Française
26 Je ne suis plus ni calme, ni tranquille.
Parole de Vie
26 Je ne suis plus ni calme, ni tranquille.
Louis Segond (Nouvelle)
26 Je n'ai ni calme, ni tranquillité, ni repos ; c'est l'agitation qui survient.
Français Courant
26 Je ne connais plus ni tranquillité, ni paix,
Bible Française
26 Je n'ai ni calme, ni tranquillité, ni repos,
Colombe
26 Je n'ai ni calme, ni tranquillité, ni repos,
TOB
26 Pour moi, ni tranquillité, ni cesse, ni repos. C’est le tourment qui vient.
Segond (Originale)
26 Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
King James
26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Reina Valera
26 No he tenido paz, no me aseguré, ni me estuve reposado;