Bible Française
1 Mais maintenant, des plus jeunes que moi rient de moi.
Bible Française
Autrefois, je méprisais trop leurs pères
Bible Française
1 « Mais maintenant, des jeunes qui n'ont pas mon âge se moquent de moi.
Parole de Vie
1 « Mais maintenant, des jeunes qui n'ont pas mon âge se moquent de moi.
Louis Segond (Nouvelle)
1 Et maintenant, de plus jeunes que moi rient de moi, eux dont je méprisais trop les pères pour les mettre parmi les chiens de mon troupeau.
Français Courant
1 Mais maintenant, je suis tourné en ridicule
Bible Française
1 Et maintenant ! ... de plus jeunes que moi sourient à mon sujet,
Colombe
1 Et maintenant ! ... de plus jeunes que moi sourient à mon sujet,
TOB
1 Et maintenant, je suis la risée de plus jeunes que moi, dont j’eusse dédaigné de mettre les pères parmi les chiens de mon troupeau.
Segond (Originale)
1 Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.
King James
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Reina Valera
1 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí;