Iob*

Caput 30: 2

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indigni
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 À quoi m'aurait servi leur puissance,

Bible Française

2 D'ailleurs ils manquaient de force,

Parole de Vie

2 D'ailleurs ils manquaient de force,

Louis Segond (Nouvelle)

2 A quoi m'aurait servi la force de leurs mains ? Leur vigueur avait disparu.

Français Courant

2 Et d'ailleurs, que pouvais-je attendre de ces gens

Bible Française

2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ?

Colombe

2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ?

TOB

2 Qu’aurais-je fait des efforts de leurs bras ? Toute leur vigueur avait péri.

Segond (Originale)

2 Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse.

King James

2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?

Reina Valera

2 Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos,