Iob*

Caput 34: 2

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Écoutez mon discours, vous les sages,

Bible Française

2 « Vous qui êtes des sages, écoutez ce que je dis.

Parole de Vie

2 « Vous qui êtes des sages, écoutez ce que je dis.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Sages, écoutez mes propos ! Vous qui avez de la connaissance, prêtez l'oreille à ce que je dis !

Français Courant

2 Écoutez mon discours, vous qui êtes des sages,

Bible Française

2 Sages, écoutez mes propos !

Colombe

2 Sages, écoutez mes propos !

TOB

2 Ecoutez, sages, mes discours, et vous, savants, prêtez-moi l’oreille.

Segond (Originale)

2 Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

King James

2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.

Reina Valera

2 Oid, sabios, mis palabras;