Bible Française
10 Tandis que Job priait pour ses amis, le Seigneur rétablit sa situation. Il doubla même tous les biens que Job avait possédés.
Parole de Vie
10 Pendant que Job priait pour ses amis, le SEIGNEUR lui a rendu sa richesse. Il lui a même donné deux fois plus de biens qu'avant.
Louis Segond (Nouvelle)
10 Le S EIGNEUR rétablit la situation de Job, quand celui-ci eut prié pour ses amis ; le S EIGNEUR lui accorda le double de tout ce qu'il avait eu.
Français Courant
10 Tandis que Job priait pour ses amis, le Seigneur le rétablit. Il doubla même les biens que Job avait possédés.
Colombe
10 L'Éternel rétablit la situation de Job, quand celui-ci eut prié pour ses amis ; et l'Éternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé.
TOB
10 Et le S EIGNEUR rétablit les affaires de Job tandis qu’il était en intercession pour son prochain. Et même, le S EIGNEUR porta au double tous les biens de Job.
Segond (Originale)
10 L'Éternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis; et l'Éternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé.
King James
10 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.
Reina Valera
10 Y mudó Jehová la aflicción de Job, orando él por sus amigos: y aumentó al doble todas las cosas que habían sido de Job.