Bible Française
9 Élifaz de Téman, Bildad de Chouha et Sofar de Naama allèrent faire ce que le Seigneur leur avait dit, et celui-ci accueillit la prière de Job.
Parole de Vie
9 Élifaz de Téman, Bildad de Chouha et Sofar de Naama sont donc partis faire ce que le SEIGNEUR leur avait dit. Et le SEIGNEUR a accepté la prière de Job.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Eliphaz le Témanite, Bildad le Shouhite et Tsophar le Naamatite s'en allèrent. Ils agirent comme le S EIGNEUR avait dit ; et le S EIGNEUR eut de la considération pour Job.
Français Courant
9 Élifaz de Téman, Bildad de Chouha et Sofar de Naama allèrent donc faire ce que le Seigneur leur avait dit, et celui-ci accueillit avec bienveillance la prière de Job.
Colombe
9 Éliphaz de Témân, Bildad de Chouah et Tsophar de Naama s'en allèrent. Ils agirent comme l'Éternel le leur avait dit ; et l'Éternel eut de la considération pour Job.
TOB
9 Elifaz de Témân, Bildad de Shouah et Çofar de Naama s’en furent exécuter l’ordre du Seigneur, et le Seigneur eut égard à Job.
Segond (Originale)
9 Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l'Éternel leur avait dit: et l'Éternel eut égard à la prière de Job.
King James
9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.
Reina Valera
9 Fueron pues Eliphaz Temanita, y Bildad Suhita, y Sophar Naamatita, é hicieron como Jehová les dijo: y Jehová atendió á Job.