Iob*

Caput 6: 2

utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in statera
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Ah, si l'on pouvait peser ma peine,

Bible Française

2 « Ah ! Je voudrais qu'on pèse ma tristesse,

Parole de Vie

2 « Ah ! Je voudrais qu'on pèse ma tristesse,

Louis Segond (Nouvelle)

2 Oh ! s'il était possible de peser ma contrariété, si l'on mettait toute ma détresse sur une balance,

Français Courant

2 Ah, combien je voudrais que l'on pèse ma peine,

Bible Française

2 Oh ! s'il était possible de peser ce qui m'irrite,

Colombe

2 Oh ! s'il était possible de peser ce qui m'irrite,

TOB

2 Si l’on parvenait à peser ma hargne, si l’on amassait ma détresse sur une balance !

Segond (Originale)

2 Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

King James

2 Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!

Reina Valera

2 ¡Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento,