Iob*

Caput 7: 1

militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Le temps de l'humain sur la terre n'est-il pas une corvée ?

Bible Française

1 Job a dit encore :

Parole de Vie

1 Job a dit encore :

Louis Segond (Nouvelle)

1 Le sort de l'homme sur la terre n'est-il pas celui d'un soldat, et ses jours ceux d'un salarié ?

Français Courant

1 La vie est rude pour les hommes sur la terre :

Bible Française

1 Le sort de l'homme sur la terre n'est-il pas celui d'un soldat,

Colombe

1 Le sort de l'homme sur la terre n'est-il pas celui d'un soldat,

TOB

1 N’est-ce pas un temps de corvée que le mortel vit sur terre, et comme jours de saisonnier que passent ses jours ?

Segond (Originale)

1 Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.

King James

1 Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?

Reina Valera

1 CIERTAMENTE tiempo limitado tiene el hombre sobre la tierra,