Iob*

Caput 9: 35

loquar et non timebo eum neque enim possum metuens respondere
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Je parlerais alors sans le craindre.

Bible Française

35 Je pourrais lui parler sans être effrayé.

Parole de Vie

35 Je pourrais lui parler sans être effrayé.

Louis Segond (Nouvelle)

35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Mais puisqu'il n'en est pas ainsi, je reste seul avec moi !

Français Courant

35 Je pourrais lui parler sans avoir peur de lui.

Bible Française

35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas.

Colombe

35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas.

TOB

35 Je parlerais sans le craindre. Puisque cela n’est pas, je suis seul avec moi.

Segond (Originale)

35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.

King James

35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.

Reina Valera

35 Entonces hablaré, y no le temeré: