Iosue*

Caput 1: 17

sicut oboedivimus in cunctis Mosi ita oboediemus et tibi tantum sit Dominus Deus tecum sicut fuit cum Mose
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Nous t'obéirons exactement comme nous avons obéi à Moïse. Seulement, que le Seigneur ton Dieu soit avec toi comme il a été avec Moïse.

Parole de Vie

17 Nous t'obéirons fidèlement comme nous avons obéi à Moïse. Le SEIGNEUR ton Dieu sera sûrement avec toi comme il a été avec Moïse.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Nous t'écouterons exactement comme nous avons écouté Moïse. Seulement, que le S EIGNEUR , ton Dieu, soit avec toi comme il a été avec Moïse !

Français Courant

17 Nous t'obéirons exactement comme nous avons obéi à Moïse. Le Seigneur ton Dieu sera certainement avec toi comme il a été avec Moïse.

Colombe

17 Nous t'obéirons comme nous avons obéi en tout à Moïse. Que seulement l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi comme il l'a été avec Moïse !

TOB

17 Comme nous avons écouté Moïse en toute chose, ainsi nous t’écouterons. Oui, le S EIGNEUR , ton Dieu, sera avec toi comme il était avec Moïse.

Segond (Originale)

17 Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Veuille seulement l'Éternel, ton Dieu, être avec toi, comme il a été avec Moïse!

King James

17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.

Reina Valera

17 De la manera que obedecimos á Moisés en todas las cosas, así te obedeceremos á ti: solamente Jehová tu Dios sea contigo, como fué con Moisés.