Iosue*

Caput 11: 9

fecit sicut praeceperat ei Dominus equos eorum subnervavit currusque conbusit
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Josué agit comme le Seigneur le lui avait ordonné : il coupa les jarrets de leurs chevaux et mit le feu à leurs chars.

Parole de Vie

9 Josué les traite comme le SEIGNEUR l'a commandé : il coupe les jarrets de leurs chevaux et il brûle leurs chars.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Josué les traita comme le S EIGNEUR le lui avait dit : il coupa les jarrets de leurs chevaux et mit le feu à leurs chars.

Français Courant

9 Josué agit comme le Seigneur le lui avait ordonné : il coupa les jarrets de leurs chevaux et mit le feu à leurs chars.

Colombe

9 Josué les traita comme l'Éternel le lui avait dit ; il coupa les jarrets de leurs chevaux et il brûla leurs chars par le feu.

TOB

9 Josué leur fit ce que lui avait dit le S EIGNEUR  : il coupa les jarrets de leurs chevaux et il brûla leurs chars.

Segond (Originale)

9 Josué les traita comme l'Éternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.

King James

9 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

Reina Valera

9 Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego.