Bible Française
1 Josué était devenu très vieux. Le Seigneur lui dit : « Te voilà devenu très vieux et pourtant il reste une part considérable de pays à conquérir :
Parole de Vie
1 Josué est devenu très vieux. Le SEIGNEUR lui dit : « Tu es devenu très vieux. Pourtant, tu as encore à prendre possession d'une grande partie du pays.
Louis Segond (Nouvelle)
1 Quand Josué fut vieux, avancé en âge, le S EIGNEUR lui dit : Tu es vieux, tu es avancé en âge, et le pays dont il faut encore prendre possession est très grand.
Français Courant
1 Josué était devenu très vieux. Le Seigneur lui dit : « Te voilà devenu très vieux et pourtant il reste une part considérable de pays à conquérir :
Colombe
1 Josué était vieux, d'un âge avancé. L'Éternel lui dit alors : Tu es devenu vieux, tu es d'un âge avancé, et le pays qui reste à occuper est très grand.
TOB
1 Josué était vieux, avancé en âge, lorsque le S EIGNEUR lui dit : « Tu es devenu vieux, avancé en âge, or le reste du pays dont il faut encore prendre possession est considérable.
Segond (Originale)
1 Josué était vieux, avancé en âge. L'Éternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
King James
1 Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
Reina Valera
1 Y SIENDO Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muy mucha tierra por poseer.