Iosue*

Caput 13: 23

factusque est terminus filiorum Ruben Iordanis fluvius haec est possessio Rubenitarum per cognationes suas urbium et viculorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Le territoire des membres de la tribu de Ruben avait le Jourdain pour limite ouest. Les villes et les localités nommées ci-dessus constituèrent la part donnée aux clans de la tribu de Ruben.

Parole de Vie

23 À l'ouest, le pays des Rubénites a le Jourdain comme frontière. Les villes, avec les villages des environs, forment la part donnée aux clans de la tribu de Ruben.

Louis Segond (Nouvelle)

23 La frontière des fils de Ruben était le Jourdain (sa rive) . Voilà le patrimoine des fils de Ruben, clan par clan, les villes et les villages qui en dépendent.

Français Courant

23 Le territoire des Rubénites avait le Jourdain pour frontière ouest. Les villes et les localités nommées ci-dessus constituèrent la part donnée aux clans de la tribu de Ruben.

Colombe

23 La frontière des Rubénites était le Jourdain et sa rive. Voilà l'héritage des Rubénites selon leurs clans : les villes et leurs villages.

TOB

23 La frontière des fils de Ruben était le Jourdain et ses environs. Tel fut le patrimoine des fils de Ruben selon leurs clans, les villes et leurs villages.

Segond (Originale)

23 Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.

King James

23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.

Reina Valera

23 Y fueron los términos de los hijos de Rubén el Jordán con su término. Esta fué la herencia de los hijos de Rubén conforme á sus familias, estas ciudades con sus villas.