Iosue*

Caput 13: 32

hanc possessionem divisit Moses in campestribus Moab trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Moïse avait attribué ces différentes parts dans la région située à l'est de Jéricho et du Jourdain, lorsqu'il se trouvait dans les plaines de Moab.

Parole de Vie

32 Moïse avait donné ces parts dans la région située à l'est de Jéricho, de l'autre côté du Jourdain, quand il était dans la plaine de Moab.

Louis Segond (Nouvelle)

32 C'est là le patrimoine que Moïse partagea dans les plaines arides de Moab, en Transjordanie, en face de Jéricho, à l'est.

Français Courant

32 Moïse avait attribué ces différentes parts dans la région située à l'est de Jéricho et du Jourdain, lorsqu'il se trouvait dans les plaines de Moab.

Colombe

32 C'est là l'héritage que donna Moïse, dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'est.

TOB

32 C’est là ce que Moïse donna comme patrimoine dans la plaine de Moab au-delà du Jourdain, à la hauteur de Jéricho, à l’est.

Segond (Originale)

32 Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu'il était dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient.

King James

32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.

Reina Valera

32 Esto es lo que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente.