Iosue*

Caput 14: 3

duabus enim tribubus et dimidiae dederat Moses trans Iordanem possessionem absque Levitis qui nihil terrae acceperunt inter fratres suos
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Moïse avait déjà distribué les terres situées à l'est du Jourdain à deux tribus et demie, mais il n'en avait pas donné aux descendants de Lévi,

Parole de Vie

3 Moïse avait déjà donné les territoires situés à l'est du fleuve Jourdain à deux tribus et demie, mais il n'avait rien donné aux lévites.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Car Moïse avait donné un patrimoine aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; quant aux lévites, il ne leur avait pas donné de patrimoine au milieu d'eux.

Français Courant

3 Moïse avait déjà distribué les terres situées à l'est du Jourdain à deux tribus et demie, mais il n'en avait pas donné aux descendants de Lévi,

Colombe

3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; mais il n'avait pas donné aux Lévites d'héritage parmi eux.

TOB

3 Car Moïse avait donné un patrimoine aux deux tribus et à la demi-tribu, de l’autre côté du Jourdain, mais aux lévites il n’avait pas donné de patrimoine au milieu des autres.

Segond (Originale)

3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu de l'autre côté du Jourdain; mais il n'avait point donné aux Lévites d'héritage parmi eux.

King James

3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.

Reina Valera

3 Porque á las dos tribus, y á la media tribu, les había Moisés dado heredad de la otra parte del Jordán: mas á los Levitas no dió heredad entre ellos.