Iosue*

Caput 14: 5

sicut praecepit Dominus Mosi ita fecerunt filii Israhel et diviserunt terram
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Ainsi les Israélites partagèrent le pays conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.

Parole de Vie

5 De cette façon, les Israélites partagent le pays, comme le SEIGNEUR l'a commandé à Moïse.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Les Israélites firent ce que le S EIGNEUR avait ordonné à Moïse : ils partagèrent le pays.

Français Courant

5 Ainsi les Israélites partagèrent le pays conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.

Colombe

5 Les Israélites agirent comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse et partagèrent le pays.

TOB

5 Les fils d’Israël agirent comme le S EIGNEUR l’avait prescrit à Moïse et ils partagèrent le pays.

Segond (Originale)

5 Les enfants d'Israël se conformèrent aux ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse, et ils partagèrent le pays.

King James

5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.

Reina Valera

5 De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra.