Bible Française
7 J'avais quarante ans lorsque Moïse, le serviteur du Seigneur, m'envoya de Cadesh-Barnéa explorer ce pays-ci. À mon retour, je lui fis un rapport sincère ;
Parole de Vie
7 J'avais 40 ans quand Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, m'a envoyé de Cadès-Barnéa pour chercher à connaître le pays de Canaan. En revenant, je lui ai raconté fidèlement ce que j'avais vu.
Louis Segond (Nouvelle)
7 J'avais quarante ans lorsque Moïse, serviteur du S EIGNEUR , m'a envoyé de Qadesh-Barnéa pour espionner le pays, et je lui ai fait un rapport honnête.
Français Courant
7 J'avais quarante ans lorsque Moïse, le serviteur du Seigneur, m'envoya de Cadès-Barnéa explorer ce pays-ci. A mon retour, je lui fis un rapport sincère ;
Colombe
7 J'étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l'Éternel, m'envoya de Qadech-Barnéa pour espionner dans le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de cœur.
TOB
7 J’avais quarante ans lorsque Moïse, le serviteur du S EIGNEUR , m’envoya de Qadesh-Barnéa pour espionner le pays et je lui fis rapport selon ma conscience.
Segond (Originale)
7 J'étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l'Éternel, m'envoya de Kadès Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de coeur.
King James
7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
Reina Valera
7 Yo era de edad de cuarenta años, cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea á reconocer la tierra; y yo le referí el negocio como lo tenía en mi corazón: