Iosue*

Caput 15: 12

hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 La limite ouest était constituée par la mer Méditerranée.

Parole de Vie

12 Cette mer forme la frontière à l'ouest. Voilà les limites du territoire donné aux clans de la tribu de Juda.

Louis Segond (Nouvelle)

12 La frontière ouest était la grande mer (son rivage) . Telles furent de tous côtés les frontières des fils de Juda, clan par clan.

Français Courant

12 La frontière ouest était constituée par la mer Méditerranée. Voilà comment était délimité le territoire attribué aux clans de la tribu de Juda.

Colombe

12 La frontière occidentale était la Grande mer et son rivage. Telles furent de tous les côtés les frontières des fils de Juda, selon leurs clans.

TOB

12 La limite ouest était la Grande Mer et ses environs. Tel est, de tous côtés, le territoire des fils de Juda selon leurs clans.

Segond (Originale)

12 La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.

King James

12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.

Reina Valera

12 El término del occidente es la mar grande. Este pues, es el término de los hijos de Judá en derredor, por sus familias.