Iosue*

Caput 15: 6

ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Elle montait ensuite à Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, puis continuait jusqu'à la pierre dite de Bohan, un des fils de Ruben.

Parole de Vie

6 Elle monte ensuite à Beth-Hogla, elle passe au nord de Beth-Araba, puis elle continue jusqu'à la Pierre de Bohan, un des fils de Ruben.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Puis la frontière montait vers Beth-Hogla et passait au nord de Beth-Araba ; puis la frontière s'élevait jusqu'à la pierre de Bohân, fils de Ruben ;

Français Courant

6 Elle montait ensuite à Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, puis continuait jusqu'à la pierre dite de Bohan, un des fils de Ruben.

Colombe

6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohân, fils de Ruben ;

TOB

6 La frontière montait à Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et elle montait jusqu’à la Pierre de Bohân, fils de Ruben ;

Segond (Originale)

6 Elle montait vers Beth Hogla, passait au nord de Beth Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben;

King James

6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Reina Valera

6 Y sube este término por Beth-hogla, y pasa del norte á Beth-araba, y de aquí sube este término á la piedra de Bohán, hijo de Rubén.