Bible Française
15 Josué répondit : « Si vous êtes si nombreux et que la région montagneuse d'Éfraïm ne vous suffit pas, allez donc vous défricher du terrain dans les forêts qui appartiennent aux Perizites et aux Refaïtes. »
Parole de Vie
15 Josué répond : « Si vous êtes nombreux et si la région montagneuse d'Éfraïm est trop petite pour vous, allez défricher des terres dans les forêts des Perizites et des Refaïtes. »
Louis Segond (Nouvelle)
15 Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte dans la forêt ; tu te défricheras un endroit au pays des Perizzites et des Rephaïtes, puisque la région montagneuse d'Ephraïm est trop exiguë pour toi.
Français Courant
15 Josué répondit : « Si vous êtes si nombreux et que la région montagneuse d'Éfraïm ne vous suffit pas, allez donc vous défricher du terrain dans les forêts qui appartiennent aux Perizites et aux Refaïtes. »
Colombe
15 Josué leur dit : Si tu es un peuple nombreux, monte à la forêt, et tu te déboiseras un endroit dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d'Éphraïm est trop exiguë pour toi.
TOB
15 Josué leur dit : « Si tu es un peuple nombreux, monte donc vers la forêt et tu te tailleras une place au pays des Perizzites et des Refaïtes, puisque la montagne d’Ephraïm est trop exiguë pour toi. »
Segond (Originale)
15 Josué leur dit: Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l'abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d'Éphraïm est trop étroite pour vous.
King James
15 And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
Reina Valera
15 Y Josué les respondió: Si eres pueblo tan grande, sube tú al monte, y corta para ti allí en la tierra del Pherezeo y de los gigantes, pues que el monte de Ephraim es angosto para ti.