Iosue*

Caput 22: 14

et decem principes cum eo singulos de tribubus singulis
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Dix chefs du peuple l'accompagnaient, un par tribu ; c'étaient tous des chefs de famille dans les clans d'Israël.

Parole de Vie

14 Dix responsables du peuple vont avec lui, un par tribu. Ce sont tous des chefs de famille, dans les clans d'Israël.

Louis Segond (Nouvelle)

14 et avec lui dix princes, un prince par famille pour chacune des tribus d'Israël ; chacun était chef de sa famille parmi les phratries d'Israël.

Français Courant

14 Dix responsables du peuple l'accompagnaient, un par tribu ; c'étaient tous des chefs de famille dans les clans d'Israël.

Colombe

14 et dix princes avec lui, un prince par famille pour chacune des tribus d'Israël ; tous étaient chefs de leur famille parmi les milliers d'Israël.

TOB

14 ainsi que dix responsables avec lui, un responsable par tribu pour toutes les tribus d’Israël, chacun d’eux étant chef de sa famille patriarcale, selon les milliers d’Israël.

Segond (Originale)

14 et dix princes avec lui, un prince par maison paternelle pour chacune des tribus d'Israël; tous étaient chefs de maison paternelle parmi les milliers d'Israël.

King James

14 And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.

Reina Valera

14 Y á diez príncipes con él; un príncipe de cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era cabeza de familia de sus padres en la multitud de Israel.