Iosue*

Caput 22: 16

haec mandat omnis populus Domini quae est ista transgressio cur reliquistis Dominum Deum Israhel aedificantes altare sacrilegum et a cultu illius recedentes
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 au nom de toute la communauté du Seigneur : « Pourquoi avez-vous commis une faute aussi grave à l'égard du Dieu d'Israël ? Pourquoi cessez-vous maintenant d'obéir au Seigneur ? En construisant votre propre autel vous vous révoltez contre lui.

Parole de Vie

16 de la part de toute la communauté : « Vous avez commis une faute très grave envers le Dieu d'Israël. Vous vous éloignez du SEIGNEUR. En construisant un autel pour vous, vous vous révoltez contre lui. Qu'est-ce que tout cela veut dire ?

Louis Segond (Nouvelle)

16 Ainsi parle toute la communauté du S EIGNEUR  : Que signifie ce sacrilège que vous avez commis envers le Dieu d'Israël ? Vous vous êtes détournés aujourd'hui du S EIGNEUR en vous bâtissant un autel, vous vous êtes rebellés aujourd'hui contre le S EIGNEUR  !

Français Courant

16 au nom de tous les autres Israélites : « Pourquoi avez-vous commis une faute aussi grave à l'égard du Dieu d'Israël ? Pourquoi cessez-vous maintenant d'obéir au Seigneur ? En construisant votre propre autel vous vous révoltez contre lui.

Colombe

16 Voici ce qu'a dit toute la communauté de l'Éternel : Que signifie cette infidélité que vous avez commise envers le Dieu d'Israël, en vous détournant aujourd'hui de l'Éternel, en vous bâtissant un autel pour vous révolter aujourd'hui contre l'Éternel ?

TOB

16 « Ainsi parle toute la communauté du S EIGNEUR  : Qu’est-ce que cette infidélité que vous commettez envers le Dieu d’Israël, que vous vous écartiez aujourd’hui du S EIGNEUR en vous bâtissant un autel et que vous vous révoltiez aujourd’hui contre le S EIGNEUR  ?

Segond (Originale)

16 Ainsi parle toute l'assemblée de l'Éternel: Que signifie cette infidélité que vous avez commise envers le Dieu d'Israël, et pourquoi vous détournez-vous maintenant de l'Éternel, en vous bâtissant un autel pour vous révolter aujourd'hui contre l'Éternel?

King James

16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?

Reina Valera

16 Toda la congregación de Jehová dice así: ¿Qué transgresión es ésta con que prevaricáis contra el Dios de Israel, volviéndoos hoy de seguir á Jehová, edificándoos altar para ser hoy rebeldes contra Jehová?