Iosue*

Caput 24: 30

sepelieruntque eum in finibus possessionis suae in Thamnathsare quae sita est in monte Ephraim a septentrionali parte montis Gaas
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 On l'enterra dans la propriété qui lui avait été attribuée à Timnath-Séra, dans la région montagneuse d'Éfraïm, au nord du mont Gaach.

Parole de Vie

30 On l'enterre dans la propriété qu'il a reçue à Timnath-Séra, dans la région montagneuse d'Éfraïm, au nord du mont Gaach.

Louis Segond (Nouvelle)

30 On l'ensevelit dans le territoire qui constituait son patrimoine, à Timnath-Sérah, dans la région montagneuse d'Ephraïm, au nord du mont Gaash.

Français Courant

30 On l'enterra dans la propriété qui lui avait été attribuée à Timnath-Séra, dans la région montagneuse d'Éfraïm, au nord du mont Gaach.

Colombe

30 On l'ensevelit dans le territoire de son héritage, à Timnath-Sérah, dans les monts d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaach.

TOB

30 On l’ensevelit dans le territoire de son patrimoine, à Timnath-Sèrah dans la montagne d’Ephraïm, au nord du mont Gaash.

Segond (Originale)

30 On l'ensevelit dans le territoire qu'il avait eu en partage, à Thimnath Sérach, dans la montagne d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaasch.

King James

30 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

Reina Valera

30 Y enterráronlo en el término de su posesión en Timnath-sera, que está en el monte de Ephraim, al norte del monte de Gaas.