Iosue*

Caput 24: 29

et post haec mortuus est Iosue filius Nun servus Domini centum decem annorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Après cela Josué, fils de Noun et serviteur du Seigneur, mourut à l'âge de 110 ans.

Parole de Vie

29 Après cela, Josué, fils de Noun et serviteur du SEIGNEUR, meurt. Il a 110 ans.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Après cela, Josué, fils de Noun, serviteur du S EIGNEUR , mourut, à l'âge de cent dix ans.

Français Courant

29 Après cela Josué, fils de Noun et serviteur du Seigneur, mourut à l'âge de cent dix ans.

Colombe

29 Après ces événements, Josué, fils de Noun, serviteur de l'Éternel, mourut, âgé de cent dix ans.

TOB

29 Après ces événements, Josué, fils de Noun, le serviteur du S EIGNEUR , mourut à l’âge de cent dix ans.

Segond (Originale)

29 Après ces choses, Josué, fils de Nun, serviteur de l'Éternel, mourut, âgé de cent dix ans.

King James

29 And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.

Reina Valera

29 Y después de estas cosas murió Josué, hijo de Nun, siervo de Jehová, siendo de ciento y diez años.