Iosue*

Caput 3: 15

ingressisque eis Iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum Iordanis autem ripas alvei sui tempore messis impleret
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 C'était l'époque de la moisson pendant laquelle le Jourdain déborde et inonde continuellement ses rives. Dès que les prêtres y arrivèrent et posèrent les pieds dans l'eau,

Parole de Vie

15 C'est l'époque de la récolte de l'orge. À ce moment de l'année, le Jourdain déborde. Mais dès que les porteurs du coffre arrivent au Jourdain et mettent les pieds dans l'eau,

Louis Segond (Nouvelle)

15 Dès que ceux qui portaient le Coffre arrivèrent au Jourdain et que les prêtres qui portaient le Coffre plongèrent les pieds dans l'eau, au bord — le Jourdain déborde sur toutes ses rives tout le temps de la moisson —

Français Courant

15 C'était l'époque de la moisson pendant laquelle le Jourdain déborde et inonde continuellement ses rives. Dès que les prêtres y arrivèrent et posèrent les pieds dans l'eau,

Colombe

15 Et lorsque les porteurs de l'arche arrivèrent au Jourdain, et que les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche baignèrent au bord de l'eau — le Jourdain regorge par-dessus toutes ses berges tout le temps de la moisson —

TOB

15 Quand ceux qui portaient l’arche furent arrivés au Jourdain, et que les pieds des prêtres qui portaient l’arche eurent trempé dans l’eau de la berge – en effet, le Jourdain déborde sur toutes ses rives durant tout le temps de la moisson–,

Segond (Originale)

15 Quand les sacrificateurs qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l'eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

King James

15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)

Reina Valera

15 Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,)