Iosue*

Caput 5: 15

cecidit Iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suum
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Le chef de l'armée du Seigneur lui répondit : « Enlève tes sandales, car tu te trouves dans un endroit saint. » Et Josué obéit.

Parole de Vie

15 Le chef de l'armée du SEIGNEUR lui répond : « Enlève tes sandales. En effet, tu te trouves dans un endroit saint. » Et Josué obéit.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Le chef de l'armée du S EIGNEUR dit à Josué : Ote tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est sacré. Josué fit ainsi.

Français Courant

15 Le chef de l'armée du Seigneur lui répondit : « Enlève tes sandales, car tu te trouves dans un endroit saint. » Et Josué obéit.

Colombe

15 Le chef de l'armée de l'Éternel dit à Josué : Ote tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Josué fit ainsi.

TOB

15 Le chef de l’armée du S EIGNEUR dit à Josué : « Retire tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est saint. » Ainsi fit Josué.

Segond (Originale)

15 Et le chef de l'armée de l'Éternel dit à Josué: Ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

King James

15 And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so.

Reina Valera

15 Y el Príncipe del ejército de Jehová repondió á Josué: Quita tus zapatos de tus pies; porque el lugar donde estás es santo. Y Josué lo hizo así.