Iosue*

Caput 6: 27

fuit ergo Dominus cum Iosue et nomen eius in omni terra vulgatum est
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Le Seigneur fut avec Josué et sa renommée se répandit dans tout le pays.

Parole de Vie

27 Pendant tout ce temps, le SEIGNEUR est avec Josué, et Josué devient célèbre dans tout le pays.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Le S EIGNEUR était avec Josué, et on entendit parler de lui dans tout le pays.

Français Courant

27 Le Seigneur fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Colombe

27 L'Éternel était avec Josué dont la renommée se répandit dans tout le pays.

TOB

27 Le S EIGNEUR fut avec Josué dont la renommée s’étendit à tout le pays.

Segond (Originale)

27 L'Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

King James

27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

Reina Valera

27 Fué pues Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra.