Iosue*

Caput 7: 24

tollens itaque Iosue Achan filium Zare argentumque et pallium et auream regulam filiosque eius et filias boves et asinos et oves ipsumque tabernaculum et cunctam supellectilem et omnis Israhel cum eo duxerunt eos ad vallem Achor
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Josué et tous les Israélites s'emparèrent d'Akan, fils de Zérah, avec l'argent, le manteau et le lingot d'or. Ils prirent aussi les fils et les filles d'Akan, son bœuf, son âne, ses moutons et ses chèvres, sa tente et toutes ses autres possessions. Ils les emmenèrent dans la vallée d'Akor.

Parole de Vie

24 Josué et tous les Israélites prennent Akan, fils de Zéra, avec l'argent, le vêtement et le demi-kilo d'or. Ils prennent aussi ses fils et ses filles, ses bœufs, ses ânes, ses moutons et ses chèvres, sa tente et tout ce qu'il possède. Ils les emmènent dans la vallée d'Akor.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Josué prit Akân, fils de Zérah, ainsi que l'argent, le manteau et le lingot d'or, ses fils, ses filles, son bœuf, son âne, son petit bétail, sa tente et tout ce qui lui appartenait. Tout Israël, avec Josué, les fit monter dans la vallée d'Akor.

Français Courant

24 Josué et tous les Israélites s'emparèrent d'Akan, avec l'argent, le manteau et le lingot d'or. Ils prirent aussi les fils et les filles d'Akan, ses bœufs, ses ânes, ses moutons et ses chèvres, sa tente et tous ses autres biens. Ils les emmenèrent dans la vallée d'Akor.

Colombe

24 Josué prit Akân, fils de Zérah, ainsi que l'argent, le manteau et le lingot d'or, ses fils, ses filles et ses bœufs, ses ânes, son petit bétail, sa tente et tout ce qui lui appartenait. Tout Israël se mit avec Josué, ils les firent monter dans la vallée d'Akor.

TOB

24 Josué emmena Akân, fils de Zérah, ainsi que l’argent, la cape et le lingot d’or, ses fils et ses filles, son taureau, son âne, son petit bétail, sa tente et tout ce qui était à lui. Tout Israël était avec lui, et on les fit monter à la vallée de Akor.

Segond (Originale)

24 Josué et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses boeufs, ses ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui lui appartenait; et ils les firent monter dans la vallée d'Acor.

King James

24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor.

Reina Valera

24 Entonces Josué, y todo Israel con él, tomó á Achân hijo de Zera, y el dinero, y el manto, y el changote de oro, y sus hijos, y sus hijas, y sus bueyes, y sus asnos, y sus ovejas, y su tienda, y todo cuanto tenía, y lleváronlo todo al valle de Achôr;