Iudith*

Caput 11: 16

quoniam haec mihi dicta sunt per providentiam Dei
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Quand j'ai appris cela, moi, ta servante, je me suis sauvée de chez eux. Dieu m'a envoyée ici pour que je réalise avec toi des actions qui, dans le monde entier, frapperont d'étonnement ceux qui en entendront parler.

Parole de Vie

16 Quand j'ai appris cela, j'ai fui de chez eux. Dieu m'a envoyée pour faire avec toi quelque chose de grand. Tous les gens qui en entendront parler seront étonnés.

Français Courant

16 Quand j'ai appris cela, moi, ta servante, je me suis sauvée de chez eux. Dieu m'a envoyée ici pour que je réalise avec toi des œuvres qui, dans le monde entier, frapperont d'étonnement ceux qui en entendront parler.

TOB

16 C’est pourquoi moi, ton esclave, sachant tout cela, je me suis enfuie de chez eux, et Dieu m’a envoyée réaliser avec toi des affaires dont toute la terre sera stupéfaite, tous ceux qui en entendront parler.