Iudith*

Caput 2: 17

et post haec descendit in campos Damasci in diebus messis et succendit omnia sata omnesque arbores ac vineas fecit incidi
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Il prit en grand nombre des chameaux, des ânes et des mulets, pour transporter les bagages, et une quantité innombrable de moutons, de vaches et de chèvres, pour le ravitaillement.

Parole de Vie

17 Il prend un grand nombre de chameaux, d'ânes et de mulets pour porter les bagages. Il prend aussi des moutons, des bœufs et des chèvres pour nourrir son armée. Ils sont si nombreux qu'on ne peut pas les compter.

Français Courant

17 Il réquisitionna en grand nombre des chameaux, des ânes et des mulets, pour transporter les bagages, et une quantité innombrable de moutons, de vaches et de chèvres, pour le ravitaillement.

TOB

17 Il prit des chameaux, des ânes et des mulets pour leurs bagages en très grande quantité, des moutons, des bœufs et des chèvres innombrables pour leur ravitaillement,