Iudith*

Caput 5: 23

nuper autem reversi ad Deum suum ex dispersione qua dispersi fuerant adunati sunt et ascenderunt montana haec omnia et iterum possident Hierusalem ubi sunt sancta eorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 « Nous n'avons rien à craindre des Israélites, disaient-ils. C'est un peuple qui n'a ni la force ni les moyens d'affronter une rude bataille.

Parole de Vie

23 Ils disent : « Nous n'avons pas peur des Israélites. C'est un peuple sans force et sans puissance. Il ne peut pas soutenir une bataille difficile !

Français Courant

23 « Nous n'avons rien à craindre des Israélites, disaient-ils. C'est un peuple qui n'a ni la force ni les moyens d'affronter une rude bataille.

TOB

23 « Car nous ne serons pas effrayés par les fils d’Israël. Car voici un peuple qui n’a ni puissance, ni force pour une bataille violente.