Iudith*

Caput 9: 10

et nesciunt quia tu ipse es Deus noster qui conteris bella ab initio et Dominus nomen est tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Utilise mes paroles trompeuses pour abattre l'esclave à côté du chef et le chef à côté de son officier. Anéantis leur orgueil par la main d'une femme.

Parole de Vie

10 Avec mes paroles trompeuses, fais tomber le maître et l'esclave, le chef et les soldats. Détruis leurs projets orgueilleux par la main d'une femme !

Français Courant

10 Sers-toi de mes paroles trompeuses pour abattre le maître et l'esclave, le chef et ses soldats. Anéantis leur orgueil par la main d'une femme.

TOB

10 Frappe par mes lèvres trompeuses l’esclave à côté du chef et le chef à côté de son serviteur ; broie leur haute taille par une main de femme .