Bible Française
35 Nous savons qu'on ne peut supprimer ce qu'affirme l'Écriture. Or, la Loi a appelé dieux ceux auxquels était adressée la parole de Dieu.
Parole de Vie
35 Dans cette parole des Livres Saints, Dieu parle aux êtres humains et il les appelle des dieux ! Or personne ne peut supprimer ce qu'il y a dans les Livres Saints.
Louis Segond (Nouvelle)
35 Ainsi elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, — et l'Ecriture ne peut être annulée —
Français Courant
35 Nous savons qu'on ne peut pas supprimer ce qu'affirme l'Écriture. Or, Dieu a appelé dieux ceux auxquels s'adressait sa parole.
Colombe
35 Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée — et l'Écriture ne peut être abolie —
TOB
35 Il arrive donc à la Loi d’appeler dieux ceux auxquels la parole de Dieu fut adressée. Or nul ne peut abolir l’Ecriture.
Segond (Originale)
35 Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, et si l'Écriture ne peut être anéantie,
King James
35 If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
Reina Valera
35 Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada);