Johannes*

Caput 11: 46

quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus
(* Traductions européennes)

Bible Française

46 Mais quelques-uns allèrent trouver les pharisiens et leur racontèrent ce que Jésus avait fait.

Parole de Vie

46 Mais certains d'entre eux vont trouver les Pharisiens et ils leur racontent ce que Jésus a fait.

Louis Segond (Nouvelle)

46 Mais quelques-uns d'entre eux s'en allèrent trouver les pharisiens pour leur dire ce que Jésus avait fait.

Français Courant

46 Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les Pharisiens et leur racontèrent ce que Jésus avait fait.

Colombe

46 Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les Pharisiens et leur dirent ce qu'avait fait Jésus.

TOB

46 Mais d’autres s’en allèrent trouver les Pharisiens et leur racontèrent ce que Jésus avait fait.

Segond (Originale)

46 Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les pharisiens, et leur dirent ce que Jésus avait fait.

King James

46 But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

Reina Valera

46 Mas algunos de ellos fueron á los Fariseos, y dijéronles lo que Jesús había hecho.