Johannes*

Caput 12: 15

noli timere filia Sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 « N'aie pas peur, ville de Sion !

Bible Française

Regarde, ton roi vient,

Bible Française

15 « N'aie pas peur, ville de Sion !

Parole de Vie

15 « N'aie pas peur, ville de Sion !

Louis Segond (Nouvelle)

15 N'aie pas peur, fille de Sion ;

Français Courant

15 « N'aie pas peur, ville de Sion !

Colombe

15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d'une ânesse.

TOB

15 Ne crains pas, fille de Sion : voici ton roi qui vient, il est monté sur le petit d’une ânesse .

Segond (Originale)

15 Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d'une ânesse.

King James

15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.

Reina Valera

15 No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.