Bible Française
5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 pièces d'argent pour les donner aux pauvres ? »
Parole de Vie
5 « Il fallait vendre ce parfum pour 300 pièces d'argent et donner l'argent aux pauvres ! »
Louis Segond (Nouvelle)
5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers pour les donner aux pauvres ?
Français Courant
5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents pièces d'argent pour les donner aux pauvres ? »
Colombe
5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers pour les donner aux pauvres ?
TOB
5 « Pourquoi n’a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres ? »
Segond (Originale)
5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres?
King James
5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Reina Valera
5 ¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?