Bible Française
7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela en vue du jour où l'on me mettra dans la tombe.
Parole de Vie
7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela d'avance pour le jour où on me mettra dans la tombe.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Mais Jésus dit : Laisse-la garder cela pour le jour de mon ensevelissement.
Français Courant
7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela en vue du jour où l'on me mettra dans la tombe.
Colombe
7 Mais Jésus dit : Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
TOB
7 Jésus dit alors : « Laisse-la ! Elle observe cet usage en vue de mon ensevelissement.
Segond (Originale)
7 Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
King James
7 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
Reina Valera
7 Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto;